SCI会议论文的语言修改需要注意什么?

更新时间:2026-02-12

SCI会议论文的语言修改需要注意什么?

SCI会议论文的语言修改需要注意什么?

在撰写SCI会议论文时,往往将重心放在实验设计和数据分析上,却忽视了语言质量对论文录用的决定性影响。事实上,语言问题已成为中国学者投稿被拒的主要原因之一。本期aeic小编给大家分享相关知识。

一、避免中式英语,建立学术语感

中式英语是语言修改的首要障碍。许多作者习惯将中文思维直译为英文,导致句式冗长、逻辑混乱。修改时应打破"因为...所以..."的因果结构,学会使用分词短语、定语从句等连接手段。例如将"Due to the fact that the experiment was successful"简化为"Because the experiment succeeded"。同时要避免"obviously""undoubtedly"等主观性副词,保持学术客观性。

二、精准使用专业术语

术语的准确性直接影响论文的专业度。同一概念在学科内往往存在多个表述,必须选用国际学界通用的标准术语。修改时需核查术语的一致性,避免在同一篇文章中混用"artificial neural network"和"ANN"等不同缩写形式。对于新兴概念,建议采用"中文名(英文名)"的注释方式,确保读者理解无歧义。

三、优化句式结构,提升可读性

SCI论文推崇简洁有力的表达。修改时应控制句子长度,将超过30词的复合句拆分为短句。主动语态比被动语态更直接,如"We analyzed the data"优于"The data was analyzed by us"。此外,段落首句应明确主旨,避免多个观点堆砌。每个段落聚焦一个核心论点,通过"主题句-论据-结论"的结构展开。

四、规范语法与标点细节

细节错误会严重损害论文可信度。修改时需重点排查主谓一致、时态混乱、冠词缺失等基础语法问题。特别注意方法部分用过去时,结论部分用现在时的时态规则。标点使用要符合英文规范,如句点后空格、分号连接独立子句等。数字与单位的格式也需统一,如"5 mm"而非"5mm"。

五、借助专业工具与人工润色

语言修改应分层次进行。首先利用语法检查工具排查基础错误,其次通过学术翻译软件核对术语准确性,最后务必进行人工润色。建议邀请母语为英语的同领域学者审阅,或寻求专业学术编辑服务。修改过程中建立个人语料库,收集高影响力期刊的常用表达,逐步形成规范的学术写作风格。

今天aeic小编的相关知识分享就到这里啦,如果还有疑惑或是想了解更多相关内容,可以多留意aeic网站的更新内容。

X