中国作者姓名在国际英文科技期刊中如何正确表述?

发布时间:2018-12-12

第一类是传统的中国式的姓名表述形式,即汉语拼音的姓在前,名在后,中间留空格,名的部分不论是单字还是双字,均拼写完整,双字之间不加短线,只有头一个字母大写。比如李四光写为“Li Siguang”。这种表述方式的使用频率呈上升趋势,这与西方的英文媒体对中国方面的报道越来越多有关。

 
第二类的表述形式是采用西方的姓名表述习惯,即在前,在后。而这一类又可分成三种:一是采用全名,比如李四光表述为“Siguang Li ”;二是用全名,但双字名中间用短线连接,每个字的头一个汉语拼音字母大写,比如“Si-Guang Li ”;第三种也是用全名,双字名之间用短线连接,但第二个字的汉语拼音只用小写,如“Si-guang Li

 

第三类是按西方的姓名顺序,后,但不用全名,只用缩写。这一类中的双字名,也有四种不同的缩写形式:一是不论单字还是双字名,都只取汉语拼音的头一个字母,即李四光表述为“S.Li” ;二是双字名分别取两个字的头一个字母,中间以短线连接,两个字母均大写,外加缩写点,如“S.- G.Li”;三是双字名的头一个字母大写,而第二个字的头一个字母只用小写,中间也用短线连接,如“S.-g.Li ”

 AEIC学术交流中心

X